No exact translation found for "تجارة الأدوية"

Translate Spanish Arabic تجارة الأدوية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las políticas de comercio y desarrollo pueden ser un poderoso instrumento para promover la reforma.
    وقد تكون سياسات التجارة والتنمية أدوات قوية لتعزيز الإصلاح.
  • No, vendemos herramientas de negocio, y las tiendas tienen que mostrarlo así.
    كلا، نحن نبيع أدوات تجاريه والمتاجر عليها إظهار ذلك
  • Acaba de ser arrestado por vender derechos comerciales a la compañía farmacéutica rival. Está en las noticias.
    تم اعتقاله بسبب بيع اسرار تجارية لشركة ادوية منافسة، انها على جميع قنوات الأخبار
  • Trafico de armas, productos farmacéuticos en el mercado negro. y falsificaciión de dinero.
    تجارة الأسلحة، السوق السوداء للأدوية .وتزوير العملات النقدية
  • Esta será una publicación periódica anual y una nueva fuente de instrumentos analíticos para las negociaciones comerciales.
    وسوف يصدر هذا المنشور بانتظام على أساس سنوي ليوفر للمفاوضات التجارية مصدراً جديداً للأدوات التحليلية.
  • ¿Cuánto crees que costó la casa? Adicción a las drogas, niños en terapia...
    كم ثمن هذا المنزل في اعتقادك - أظن حصل عليه من تجارة المخدرات ، تجربة الادوية -
  • En su 35º período de sesiones, celebrado en 2002, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) fue informada de que las prácticas fraudulentas internacionales habían tenido un impacto negativo considerable en el comercio mundial y en los instrumentos legítimos del comercio y las finanzas y acordó que convendría preparar un estudio sobre el fraude comercial.
    أُعلمت الأونسيترال في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 2002 بأن الممارسات الاحتيالية الدولية قد أحدثت أثرا سلبيا على التجارة العالمية وعلى الأدوات المشروعة للتجارة والتمويل، ووافقت على أنه يكون من المفيد أن يجرى إعداد دراسة عن الاحتيال التجاري.
  • Las actividades del subprograma tendrán por objeto facilitar y desarrollar la infraestructura para el comercio internacional en lo que respecta a: disposiciones relacionadas con la actividad comercial; normas; instrumentos, recomendaciones de políticas; y mejores prácticas y procedimientos comerciales.
    وسيستهدف العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي تيسير التجارة الدولية وتطوير هياكلها الأساسية فيما يتعلق بما بلي: القواعد المتصلة بالتجارة؛ والمعايير؛ والأدوات والتوصيات المتعلقة بالسياسات؛ وتحسين الممارسات والإجراءات التجارية.
  • Con tal fin, la creación del Fondo Fiduciario de la UNCTAD para la facilitación del comercio se ha convertido en un instrumento para apoyar la labor de los negociadores de los países en desarrollo que trabajan en sus respectivos países y en Ginebra.
    ولتحقيق هذه الغاية، بات قيام الأونكتاد بإنشاء صندوق استئماني يُعنى بتيسير التجارة من الأدوات التي تساند عمل المفاوضين من البلدان النامية ممن يوجد مقر عملهم في العواصم وفي جنيف.
  • Los recursos del presupuesto ordinario se utilizan principalmente para reunir y analizar información sobre los mercados y las oportunidades comerciales, y desarrollar instrumentos genéricos que las empresas concretas o las organizaciones asociadas adoptarán y aplicarán posteriormente en los países en desarrollo y países con economías en transición.
    وتُُستخدم موارد الميزانية العادية أساسا من أجل تجميع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالة السوق والفرص التجارية واستنباط أدوات عامة لاعتمادها واستخدامها لاحقا من جانب المؤسسات الفردية أو المنظمات الشريكة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.